Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  528

Inde dictator ex auctoritate patrum dictus m· iunius et ti· sempronius magister equitum dilectu edicto iuniores ab annis septemdecim et quosdam praetextatos scribunt; quattuor ex his legiones et mille equites effecti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexander9949 am 14.11.2021
Daraufhin wurde Marcus Junius mit Zustimmung des Senats zum Diktator ernannt, und Tiberius Sempronius zum Reiterführer. Sie verkündeten eine Aushebung und rekrutierten junge Männer ab siebzehn Jahren, einschließlich einiger, die noch in ihrer Jugend waren. Aus diesen Rekruten bildeten sie vier Legionen und eine Kavalleriemacht von tausend Mann.

von lola.f am 27.06.2020
Daraufhin wurde Marcus Iunius zum Diktator kraft der Autorität der Väter ernannt und Tiberius Sempronius zum Reiterführer, und nachdem sie eine Aushebung ausgerufen hatten, wurden Jugendliche ab siebzehn Jahren und einige Praetextati eingeschrieben; aus diesen wurden vier Legionen und tausend Reiter gebildet.

Analyse der Wortformen

Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
patrum
pater: Vater
dictus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictus: Rede
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
iunius
junior: EN: younger (COMP of juvenis), junior
junius: EN: June (month/mensis understood)
Iunius: Juni
et
et: und, auch, und auch
ti
ti:
Ti: Tiberius (Pränomen)
sempronius
sempronius: EN: Sempronian
magister
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
equitum
eques: Reiter, Ritter
dilectu
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
edicto
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
iuniores
junior: EN: younger (COMP of juvenis), junior
ab
ab: von, durch, mit
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
septemdecim
septemdecim: EN: seventeen
et
et: und, auch, und auch
quosdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
praetextatos
praetextatus: eine purpurverbrämte Toga tragend
scribunt
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
quattuor
quattuor: vier
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
et
et: und, auch, und auch
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
effecti
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum