Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  593

Ego non magis istos redimendos, patres conscripti, censeo quam illos dedendos hannibali qui per medios hostes e castris eruperunt ac per summam uirtutem se patriae restituerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrat.933 am 15.05.2017
Ich, verehrte Väter, bin der Meinung, dass diese Männer nicht mehr ausgelöst werden sollten als jene Männer, die Hannibal hätten ausgeliefert werden sollen, die mitten durch die Feinde aus dem Lager durchbrachen und durch höchste Tugend sich dem Vaterland zurückgaben.

von olivia917 am 09.09.2024
Senatoren, ich stimme dagegen, diese Gefangenen auszulösen, ebenso wie ich mich dagegen ausgesprochen hätte, jene Soldaten an Hannibal auszuliefern, die durch die Feindlinien aus dem Lager entkamen und durch ihre außergewöhnliche Tapferkeit den Weg nach Hause fanden.

Analyse der Wortformen

Ego
ego: ich
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
istos
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
redimendos
redimere: zurückkaufen, loskaufen
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
conscripti
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
censeo
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
dedendos
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
hannibali
hannibal: EN: Hannibal
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
per
per: durch, hindurch, aus
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
eruperunt
erumpere: hervorbrechen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
per
per: durch, hindurch, aus
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
uirtutem
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
restituerunt
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum