Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  065

Senatum praetores per dies aliquot ab orto usque ad occidentem solem in curia retinent, consultantes quonam duce aut quibus copiis resisti uictoribus poenis posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noa8918 am 12.08.2024
Die Prätoren hielten den Senat über mehrere Tage von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang in der Kurie zusammen und berieten, mit welchem Feldherrn und welchen Truppen man den siegreichen Karthagern widerstehen könnte.

von elea9999 am 14.07.2015
Die Prätoren halten den Senat mehrere Tage lang von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang in der Kurie zurück und beraten, mit welchem Feldherrn oder mit welchen Truppen den siegreichen Karthagern Widerstand geleistet werden könnte.

Analyse der Wortformen

Senatum
senatus: Senat
praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
per
per: durch, hindurch, aus
dies
dies: Tag, Datum, Termin
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
ab
ab: von, durch, mit
orto
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortare: EN: procreate
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
usque
usque: bis, in einem fort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
occidentem
occidens: Westen
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
solem
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
curia
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
retinent
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
consultantes
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
quonam
quonam: wohin denn
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
resisti
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
uictoribus
victor: Sieger
poenis
poena: Strafe, Buße
poenire: EN: punish (person/offense), inflict punishment
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum