Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  092

Veneri erycinae aedem q· fabius maximus dictator uouit, quia ita ex fatalibus libris editum erat ut is uoueret cuius maximum imperium in ciuitate esset; menti aedem t· otacilius praetor uouit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elias.919 am 17.12.2013
Der Venus Erycina weihte Quintus Fabius Maximus, der Diktator, einen Tempel, weil in den Schicksalsbüchern verkündet worden war, dass derjenige ihn weihen sollte, dessen Macht im Staat am größten war; der Göttin Mens weihte Titus Otacilius, der Prätor, einen Tempel.

Analyse der Wortformen

Veneri
veneri: EN: of/sacred to/devoted to Venus, Roman goddess of love
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
uouit
vovere: weihen, segnen
quia
quia: weil
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fatalibus
fatale: EN: deadline (pl.)
fatalis: vom Geschick bestimmt, vom Schicksal bestimmt, destined
libris
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
libra: Waage, Pfund, balance
editum
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
editus: hoch emporragend, hochgelegen, erhaben, hervorragend
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
uoueret
vovere: weihen, segnen
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
maximum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ciuitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
menti
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mentum: Kinn
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
t
t:
T: Titus (Pränomen)
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
uouit
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum