Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  033

Et auxit rerum suarum suique contemptum consul nimis detegendo cladem nudandoque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mira847 am 10.05.2020
Durch die zu offenkundige Enthüllung der Katastrophe erhöhte der Konsul die Verachtung für sich und seine Angelegenheiten.

von jonathan.q am 22.10.2022
Und der Konsul steigerte die Verachtung seiner Angelegenheiten und seiner selbst, indem er die Niederlage allzu sehr entblößte und aufdeckte.

Analyse der Wortformen

auxit
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
cladem
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
contemptum
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, despicable, paltry, mean
detegendo
detegere: abdecken, entdecken
Et
et: und, auch, und auch
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr
nudandoque
nudare: plündern, berauben, entkleiden, strip
que: und
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
suarum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suique
que: und
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum