Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  523

Ubi ille miles meus est, qui derepto ex equo c· flaminio consuli caput abstulit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kyra.t am 04.06.2013
Wo ist der Soldat von mir, der Flaminius vom Pferd gerissen und dem Konsul den Kopf abgeschlagen hat?

Analyse der Wortformen

abstulit
abstulere: wegnehmen
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
derepto
deripere: herabreißen, abreißen, losreißen, entreißen, fortreißen
equo
equus: Pferd, Gespann
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
flaminio
flaminium: Amt eines Flamen
flaminius: EN: priestly
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
meus
meus: mein
miles
miles: Soldat, Krieger
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum