Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  564

Itaque nisi fide staretur, rem publicam opibus non staturam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von simon.n am 07.10.2023
Wenn nicht durch Vertrauen Bestand gehalten würde, würde die Republik durch Ressourcen nicht bestehen können.

von isabell.t am 06.05.2016
Wenn nicht Vertrauen gewahrt bleibt, kann der Staat allein durch Reichtum nicht bestehen.

Analyse der Wortformen

fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
staretur
stare: stehen, stillstehen
staturam
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
statura: Statur, stature

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum