Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  313

Quo minus cupiditatis ac studii uisa est oratio habere, eo plus auctoritatis habuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von meryem.s am 02.05.2014
Je weniger Leidenschaft und Begeisterung die Rede zu zeigen schien, desto glaubwürdiger wurde sie.

von olivia825 am 02.09.2022
Umso weniger Leidenschaft und Begeisterung die Rede zu haben schien, umso mehr Autorität besaß sie.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
auctoritatis
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
cupiditatis
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
plus
multum: Vieles
plus: mehr
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
studii
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
uisa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum