Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  491

P· sempronio prouincia ariminum, cn· fuluio suessula cum binis item legionibus euenerunt ut fuluius urbanas legiones duceret, tuditanus a m· pomponio acciperet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clara.934 am 09.04.2014
Publius Sempronius wurde die Provinz Rimini zugewiesen, und Gnaeus Fulvius Suessula, jeweils mit zwei Legionen. Fulvius sollte die Stadtlegionen befehligen, während Tuditanus die Kommando von Marcus Pomponius übernehmen würde.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
acciperet
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ariminum
aron: EN: plants of genus arum
aros: EN: plants of genus arum
arum: EN: plants of genus arum
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
binis
binus: EN: two by two
duo: zwei, beide
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duceret
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
euenerunt
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
fuluius
fulvus: braungelb, reddish yellow
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
P
p:
P: Publius (Pränomen)
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
sempronio
sempronius: EN: Sempronian
suessula
suere: nähen, sticken, stechen
sulum: EN: each thing, every single thing
sus: Sau, Schwein
urbanas
urbanus: städtisch, kultuviert
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum