Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  456

Punici exercitus postquam aduenere, in tumulum quidem perfacile agmen erexere; munitionis facies noua primo eos uelut miraculo quodam tenuit, cum duces undique uociferarentur quid starent et non ludibrium illud, uix feminis puerisue morandis satis ualidum, distraherent diriperentque?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elia.859 am 06.12.2022
Die punischen Heere erhoben, nachdem sie angekommen waren, ihre Kolonne überaus leicht auf einen Hügel; das neuartige Aussehen der Befestigung hielt sie zunächst gleichsam wie durch ein Wunder gefangen, während die Anführer von allen Seiten schrien, warum sie stehen blieben und jenes Spottgebilde, das kaum stark genug war, Frauen und Knaben aufzuhalten, nicht auseinanderrissen und plünderten.

von leah904 am 26.03.2017
Nachdem die karthagischen Streitkräfte angekommen waren, bewegten sie ihre Truppen mühelos einen Hügel hinauf. Zunächst standen sie erstaunt vor dem seltsamen Anblick der Befestigung, während ihre Befehlshaber aus allen Richtungen schrien und fragten, warum sie nur dastünden, anstatt diese erbärmliche Barriere, die kaum Frauen und Kinder aufhalten könnte, niederzureißen und zu zerstören.

Analyse der Wortformen

Punici
punicus: EN: Carthaginian, Punic
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
aduenere
advenire: ankommen, eintreffen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tumulum
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, hillock
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
perfacile
perfacile: sehr leicht
perfacilis: sehr leicht, sehr höflich
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
erexere
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
munitionis
munitio: Befestigung, Schanze, Bau
facies
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
noua
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
miraculo
miraculo: EN: wonderfully
miraculum: Wunder, marvel
miraculus: EN: freakish, deformed (persons)
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
uociferarentur
vociferari: schreien, ausrufen, laut ausprechen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
starent
stare: stehen, stillstehen
et
et: und, auch, und auch
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ludibrium
ludibrium: Spielerei, Spielball
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
uix
vix: kaum, mit Mühe
feminis
femen: Oberschenkel
femina: Frau
feminus: weiblich
femur: Schenkel, Oberschenkel
puerisue
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
morandis
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
ualidum
validus: gesund, kräftig, stark
distraherent
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
diriperentque
diripere: plündern
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum