Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  102

Praesidia in arce, in capitolio, in muris, circa urbem, in monte etiam albano atque arce aefulana ponuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mia.955 am 22.12.2014
Wachen sind auf der Festung, im Kapitol, an den Mauern, rund um die Stadt sowie auf dem Albanischen Berg und an der Festung von Aefula postiert.

Analyse der Wortformen

albano
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
arce
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
capitolio
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
monte
mons: Gebirge, Berg
muris
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
ponuntur
ponere: setzen, legen, stellen
Praesidia
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum