Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  013

Et cum quidam referendum ad senatum censerent, melius uisum differri eam consultationem donec proficiscerentur equites qui ab marcio litteras attulerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Mariam am 19.07.2016
Als einige vorschlugen, die Angelegenheit vor den Senat zu bringen, wurde beschlossen, die Beratung zu vertagen, bis die Reiter, die die Depesche von Marcius überbracht hatten, abgereist waren.

von joris.872 am 21.07.2018
Und als einige Männer der Meinung waren, die Angelegenheit dem Senat vorlegen zu müssen, schien es besser, diese Beratung zu verschieben, bis die Reiter, die Briefe von Marcius gebracht hatten, abgereist wären.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
attulerant
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
censerent
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
consultationem
consultatio: Beratung, Anfrage
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
differri
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
Et
et: und, auch, und auch
litteras
littera: Buchstabe, Brief
marcio
marcere: welk sein
martius: dem Mars gehörig
melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
proficiscerentur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
referendum
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
senatum
senatus: Senat
uisum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum