Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  014

Rescribi de frumento et uestimentis exercitus placuit eam utramque rem curae fore senatui; adscribi autem propraetori l· marcio non placuit, ne id ipsum quod consultationi reliquerant pro praeiudicato ferret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joy.905 am 14.06.2024
Sie beschlossen, bezüglich der Verpflegung und Bekleidung der Armee zu antworten und versicherten, dass der Senat sich beider Angelegenheiten annehmen würde. Allerdings entschieden sie, dies nicht in ihre schriftliche Antwort an Lucius Marcius, den Proprätor, aufzunehmen, um nicht den Eindruck zu erwecken, dass das, was sie zur Diskussion offengelassen hatten, bereits entschieden sei.

Analyse der Wortformen

Rescribi
rescribere: zurückschreiben
de
de: über, von ... herab, von
frumento
frumentum: Getreide
et
et: und, auch, und auch
uestimentis
vestimentum: Kleidungsstück, Anzug, robe
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
utramque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
curae
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
senatui
senatus: Senat
adscribi
adscribere: zuschreiben, insert
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
propraetori
propraetor: Proprätor
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
marcio
marcere: welk sein
martius: dem Mars gehörig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
consultationi
consultatio: Beratung, Anfrage
reliquerant
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
praeiudicato
praejudicare: über etwas eine Vorentscheidung abgeben
praejudicatum: EN: pre-judgment
ferret
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum