Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  358

L· cincio praetori ad obtinendam siciliam cannenses milites dati, duarum instar legionum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philip.b am 04.06.2020
Die Überlebenden von Cannae, etwa zwei Legionen stark, wurden dem Prätor Lucius Cincius zur Sicherung Siziliens zugeteilt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cincio
zinziare: EN: zinzie
dati
dare: geben
datum: Geschenk
duarum
duo: zwei, beide
instar
instar: Gehalt, Ähnlichkeit, Gestalt, Bild
L
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
obtinendam
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt
siciliam
sicilia: Sizilien

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum