Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  443

Praeceps in auaritiam et crudelitatem animus ad spolianda quae tueri nequibat, ut uastata hosti relinquerentur, inclinauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lana8919 am 29.10.2018
Von Habgier und Grausamkeit getrieben, beschlossen sie zu plündern, was sie nicht verteidigen konnten, und hinterließen nur Verwüstung für den Feind.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
auaritiam
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
crudelitatem
crudelitas: Grausamkeit, Rohheit, Rauheit, Härte, Ernst, Wildheit, Unmenschlichkeit
et
et: und, auch, und auch
hosti
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inclinauit
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen
nequibat
nequire: nicht können, unfähig sein
Praeceps
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, headlong
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relinquerentur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
spolianda
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
tueri
tueri: beschützen, behüten
uastata
vastare: verwüsten, ruinieren
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum