Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  008

Additum etiam utrorumque ignominiae est ne in oppidis hibernarent neue hiberna propius ullam urbem decem milibus passuum aedificarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annika.967 am 18.12.2015
Es wurde wurde beiden zur Schande hinzugefügt, dass sie weder in Städten überwintern noch Winterquartiere näher als zehntausend Schritt an irgendeiner Stadt errichten durften.

von willy.p am 12.09.2021
Als zusätzliche Strafe für beide Gruppen wurde ihnen verboten, den Winter in Städten zu verbringen oder Winterlager innerhalb von zehn Meilen einer Stadt zu errichten.

Analyse der Wortformen

Additum
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
additum: beiliegend, beiliegend
aedificarent
aedificare: bauen, erbauen
decem
decem: zehn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hiberna
hibernare: überwintern
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
hibernarent
hibernare: überwintern
ignominiae
ignominia: Beschimpfung, ignominy, dishonor
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
neue
neve: und dass nicht, und damit nicht, und nicht
oppidis
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
propius
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
propior: näher, näherer
ullam
ullus: irgendein
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
utrorumque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum