Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  111

Nihil eae deductae ex insula legiones minuerunt nec uiribus nec specie eius prouinciae praesidium; nam cum praeter egregie suppletas duas ueteres legiones transfugarum etiam numidarum equitum peditumque magnam uim haberet, siculos quoque qui in exercitu epicydis aut poenorum fuerant, belli peritos uiros, milites scripsit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von heinrich.p am 21.08.2019
Der Abzug dieser Legionen von der Insel schwächte die Provinzverteidigung weder in ihrer Stärke noch in ihrem Erscheinungsbild. Dies war deshalb der Fall, weil er neben zwei gut verstärkten Veteranenlegionen eine große Anzahl numidischer Kavallerie- und Infanterieüberläufer hatte und zudem sizilianische Veteranen rekrutierte, die zuvor in den Armeen von Epicydes oder den Karthagern gedient hatten, da sie erfahrene Soldaten waren.

von nour.n am 28.01.2019
Die von der Insel abgezogenen Legionen schmälerten weder die Stärke noch das Erscheinungsbild der Garnison dieser Provinz; denn neben zwei hervorragend verstärkten Veteranenlegionen, die er bereits hatte, verfügte er auch über eine große Anzahl numidischer Überläufer-Kavallerie und -Infanterie und warb zudem Sikeler an, die zuvor in den Armeen von Epicydes oder den Puniern gedient hatten - Männer, die in Kriegsführung erfahren waren, als Soldaten.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deductae
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft
duas
duo: zwei, beide
eae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
egregie
egregie: EN: excellently, admirably well
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
equitum
eques: Reiter, Ritter
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insula
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
minuerunt
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
nam
nam: nämlich, denn
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Nihil
nihil: nichts
peritos
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
peritus: kundig, erfahren
poenorum
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
prouinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
scripsit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
siculos
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
suppletas
supplere: nachfüllen
transfugarum
transfuga: Überläufer
ueteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
uim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uiribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uiros
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum