Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  137

Harum coloniarum subsidio tum imperium populi romani stetit, iisque gratiae in senatu et apud populum actae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sina.q am 17.07.2017
Durch die Unterstützung dieser Kolonien stand damals das Imperium des römischen Volkes fest, und ihnen wurde Dank im Senat und vor dem Volk ausgesprochen.

Analyse der Wortformen

actae
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
acte: EN: dwarf-elder (Sambucus ebulus)
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
coloniarum
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
et
et: und, auch, und auch
gratiae
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
Harum
harum: EN: plants of genus arum
hic: hier, dieser, diese, dieses
iisque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
senatu
senatus: Senat
stetit
stare: stehen, stillstehen
subsidio
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum