Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  678

Senatus quod m· liuius et c· claudius consules incolumi exercitu ducem hostium legionesque occidissent supplicationem in triduum decreuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victor831 am 03.03.2023
Der Senat ordnete drei Tage öffentliche Danksagung an, weil die Konsuln Marcus Livius und Gaius Claudius den feindlichen Heerführer und dessen Legionen besiegt und dabei ihr eigenes Heer sicher gehalten hatten.

von phillipp.h am 14.04.2020
Der Senat beschloss eine Dankfeier für drei Tage, weil Marcus Livius und Gaius Claudius, die Konsuln, mit ihrem unversehrten Heer den Anführer der Feinde und deren Legionen getötet hatten.

Analyse der Wortformen

c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
claudius
claudius: EN: Claudius
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
decreuit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incolumi
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
legionesque
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
que: und
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
occidissent
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Senatus
senatus: Senat
supplicationem
supplicatio: Dankfest, öffentliches Betfest
triduum
triduum: Zeitraum von drei Tagen, Zeit von drei Tagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum