Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  018

Itaque conlaudato benigne silano scipio spem debellandi si nihil eam ipse cunctando moratus esset nactus, ad id quod reliquum belli erat in ultimam hispaniam aduersus hasdrubalem pergit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von margarete962 am 31.12.2014
Nachdem Silanus freundlich gelobt worden war, erlangte Scipio die Hoffnung, den Krieg zu beenden, wenn er ihn durch kein Zögern verzögern würde, und zieht daher in das äußerste Hispanien gegen Hasdrubal.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
conlaudato
conlaudare: EN: praise/extol highly
benigne
benigne: wohlwollend, gütig, sanft, zuvorkommend
benignus: wohlwollend, gütig, freundlich, gutmütig
silano
silanus: sprudelnder Springbrunnen
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
spem
spes: Hoffnung
debellandi
debellare: jemanden besiegen
si
si: wenn, ob, falls
nihil
nihil: nichts
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
cunctando
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
moratus
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
moratus: irgendwie gesittet
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nactus
nancisci: finden, erlangen, bekommen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reliquum
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ultimam
ulter: jenseitig
ulterior: jenseitig, entfernt
hispaniam
hispania: Spanien
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
hasdrubalem
hasdrubal: Bruder Hannibals
pergit
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
percire: EN: excite, stir up, move (emotions)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum