Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  257

Marcius inde in barbaros si qui nondum perdomiti erant sub ius dicionemque redigendos missus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pascal862 am 05.02.2017
Marcius wurde daraufhin gegen die Barbaren entsandt, die noch nicht vollständig unterworfen waren, um sie unter Gesetz und Herrschaft zu bringen.

von manuel.g am 27.06.2020
Marcius wurde daraufhin ausgesandt, um die Barbaren zu unterwerfen, die noch nicht unter römische Herrschaft gebracht worden waren.

Analyse der Wortformen

barbaros
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
dicionemque
dicio: Gewalt, Macht, Befehlsgewalt
que: und
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
Marcius
martius: dem Mars gehörig
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nondum
nondum: noch nicht
perdomiti
perdomare: völlig zähmen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
redigendos
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
si
si: wenn, ob, falls
sub
sub: unter, am Fuße von

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum