Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  487

Cum iam prope esset ut optabilem ex miserrima fortunam haberemus, p· et cn· cornelii imperatores uestri luctuosius nobis prope quam uobis perierunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von enes911 am 19.08.2013
Gerade als wir dabei waren, unser schreckliches Missgeschick in etwas Hoffnungsvolles zu verwandeln, starben Ihre Feldherren Publius und Gnaeus Cornelius - ein Verlust, der uns noch mehr Kummer bereitete als Ihnen.

von kay.x am 17.03.2017
Als wir schon fast dabei waren, statt eines höchst elenden Schicksals ein ersehntes zu erlangen, gingen Publius und Gnaeus Cornelii, eure Befehlshaber, für uns schmerzlicher zugrunde als für euch.

Analyse der Wortformen

cn
Cn: Gnaeus (Pränomen)
cn: Gnaeus (römischer Vorname)
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
esset
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
fortunam
fortuna: Glück, Schicksal, Geschick, Zufall, Vermögen, Lage, Zustand
haberemus
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
imperatores
imperator: Feldherr, Heerführer, Kaiser, Gebieter, Herrscher, Oberbefehlshaber
luctuosius
luctuosus: traurig, betrübt, leidvoll, unglücklich, jammervoll, beklagenswert
miserrima
miser: elend, unglücklich, arm, erbärmlich, bedauernswert, wertlos, Elender, Unglücklicher, bemitleidenswerte Person
nobis
nobis: uns, wir
optabilem
optabilis: wünschenswert, begehrenswert, erstrebenswert, ersehnt
p
P: Publius (Pränomen)
p: der Buchstabe p
perierunt
perire: zugrunde gehen, sterben, umkommen, verloren gehen, untergehen, vernichtet werden
prope
prope: nahe, beinahe, fast, ungefähr, nahe bei, in der Nähe von
prope: nahe, beinahe, fast, ungefähr, nahe bei, in der Nähe von
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
uestri
vester: euer, eure, eures, euer, eure, eures
uobis
vobis: euch, für euch, von euch, durch euch, mit euch
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum