Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  617

Et cn· seruilio praetori urbano negotium datum ut campani ciues, ubi cuique ex senatus consulto liceret habitare, ibi habitarent, animaduerteretque in eos qui alibi habitarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natali.f am 18.09.2022
Und dem Cnaeus Servilius, dem Stadtprätor, wurde dei Aufgabe erteilt, dass die Bürger von Kampanien dort wohnen sollten, wo es jedem gemäß dem Senatsbeschluss zu wohnen erlaubt war, und dass er gegen diejenigen vorgehen sollte, die anderswo wohnten.

von philip923 am 20.12.2016
Der Stadtpraetor Cnaeus Servilius erhielt den Auftrag sicherzustellen, dass die Kampaner nur an Orten lebten, an denen sie laut Senatsbeschluss leben durften, und gegen diejenigen vorzugehen, die andernorts wohnten.

Analyse der Wortformen

alibi
alibi: anderswo, sonstwo, an einem anderen Ort
animaduerteretque
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
que: und
campani
campanus: EN: flat
ciues
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
cn
cn:
Cn: Gnaeus (Pränomen)
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
cuique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
habitare
habitare: wohnen, bewohnen
habitarent
habitare: wohnen, bewohnen
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
liceret
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
senatus
senatus: Senat
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
urbano
urbanus: städtisch, kultuviert
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum