Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  014

Inde exercitum per oppida dispertit; frumentum siculorum ciuitatibus imperat, ex italia aduecto parcit; ueteres naues reficit et cum iis c· laelium in africam praedatum mittit; nouas panhormi subducit, quia ex uiridi materia raptim factae erant, ut in sicco hibernarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christopher9967 am 19.09.2023
Er verteilte dann sein Heer auf verschiedene Städte. Er forderte Getreidelieferungen von sizilianischen Städten, während er die aus Italien importierten Vorräte schonte. Nach der Reparatur der alten Schiffe sandte er C. Laelius mit ihnen nach Afrika, um zu plündern. Die neuen Schiffe zog er in Palermo an Land, da sie hastig aus frischem Holz gebaut worden waren, um sie während des Winters an Land zu halten.

Analyse der Wortformen

aduecto
advectare: EN: import, bring (merchandise/goods) from abroad
advecto: immerfort zuführen
advectus: Einführung, Herbeibringen, Transport, Übermittlung
advehere: EN: carry, bring, convey (to)
africam
africa: Afrika
africus: EN: African
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
ciuitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dispertit
dispertire: zerteilen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
factae
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
frumentum
frumentum: Getreide
hibernarent
hibernare: überwintern
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
imperat
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
italia
italia: Italien
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
nouas
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
parcit
parcere: sparen, etwas unterlassen, verzichten auf, (ver)schonen
per
per: durch, hindurch, aus
praedatum
praedare: rauben, plündern
quia
quia: weil
raptim
raptim: eilend, suddenly
reficit
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
sicco
siccare: trocknen, austrocknen
siccum: das Trockene, trocken
siccus: trocken
siculorum
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
subducit
subducere: wegziehen
ueteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
uiridi
viridis: grün, frisch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum