Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  157

Omnes tribus eosdem l· cornelium lentulum et l· manlium acidinum pro consulibus, sicut priore anno tenuissent, obtinere eas prouincias iusserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christopher966 am 06.01.2022
Die Stämme beschlossen einstimmig, dass Lucius Lentulus und Lucius Acidinus ihre Provinzen für ein weiteres Jahr als Prokonsul weiter verwalten sollten.

Analyse der Wortformen

acidinum
acidum: sauer
dinus: EN: divine
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eosdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
iusserunt
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
lentulum
lentulus: ziemlich zähe
manlium
manlius: EN: Manlian
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
Omnes
omnis: alles, ganz, jeder
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
prouincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
tenuissent
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum