Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  356

Inde uanus auctor absumpti masinissae ad regem rediit, missique qui carthaginem gaudium ingens nuntiarent; totaque africa fama mortis masinissae repleta uarie animos adfecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amina832 am 19.01.2017
Daraufhin kehrte der falsche Bote des verstorbenen Masinissa zum König zurück, und es wurden Boten entsandt, die die große Freude nach Karthago verkünden sollten; und ganz Afrika, erfüllt vom Gerücht des Todes des Masinissa, ergriff die Gemüter auf verschiedene Weise.

Analyse der Wortformen

absumpti
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adfecit
adficere: befallen
africa
africa: Afrika
africus: EN: African
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
carthaginem
carthago: Karthago (Großstadt in Nordafrika)
karthago:
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
gaudium
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
gaudium: Freude, innere Freude
cautes: Riff, loose stone
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
missique
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
que: und
mortis
mors: Tod
nuntiarent
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
regem
rex: König
repleta
replere: wieder anfüllen, wieder ausfüllen
repletus: EN: full (of)
totaque
que: und
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
uanus
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
uarie
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum