Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  357

Masinissa in spelunca occulta cum herbis curaret uolnus duorum equitum latrocinio per dies aliquot uixit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristin.u am 27.12.2021
Masinissa lebte mehrere Tage in einer verborgenen Höhle, überlebte durch Raubzüge und behandelte dabei zwei verwundete Reiter mit Heilkräutern.

von zeynep.r am 05.06.2015
Masinissa in einer verborgenen Höhle, während er mit Kräutern die Wunde zweier Reiter behandelte, verbrachte durch einige Tage sein Leben im Räuberwesen.

Analyse der Wortformen

in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
spelunca
spelunca: Grotte
occulta
occulere: verbergen, verheimlichen
occultare: verbergen, verstecken
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
herbis
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
curaret
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
uolnus
volnus: EN: wound
duorum
duo: zwei, beide
equitum
eques: Reiter, Ritter
latrocinio
latrocinium: Räuberei, Kriegsdienst
per
per: durch, hindurch, aus
dies
dies: Tag, Datum, Termin
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
uixit
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum