Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  107

Tum uero masaesulii non modo primum impetum sed ne conspectum quidem signorum atque armorum tulerunt; tantum seu memoria priorum cladium seu praesens terror ualuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von berat.e am 16.12.2022
Zu diesem Zeitpunkt konnten die Masaesulier nicht nur den ersten Ansturm nicht standhalten, sondern wichen bereits bei der blossen Sicht der Kampfstandarten und Waffen zurück; so gross war die Kraft ihrer Erinnerung an frühere Niederlagen oder ihrer gegenwärtigen Furcht.

von klara.936 am 12.06.2016
Da in der Tat konnten die Masaesulii weder den ersten Angriff noch einmal den Anblick der Standarten und Waffen ertragen; so sehr überwältigte sie entweder die Erinnerung früherer Niederlagen oder die gegenwärtige Angst.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
sed
sed: sondern, aber
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
conspectum
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
signorum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
armorum
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
tulerunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
priorum
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
cladium
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
terror
terror: Schrecken, Furcht
ualuit
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum