Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  436

In contionem inde prodire iussus gaudiumque id populo impertire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabel.y am 24.03.2023
Dann wurde er aufgefordert, zur Versammlung vorzutreten und diese freudige Nachricht mit dem Volk zu teilen.

von franziska.u am 22.07.2021
In die Versammlung zu treten, nachdem er aufgefordert worden war, und dem Volk Freude zu vermitteln.

Analyse der Wortformen

contionem
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
gaudiumque
gaudium: Freude, innere Freude
que: und
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
impertire
impertire: zuteilen
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iussus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
prodire
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum