Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  075

Fatigatos caede diutius quam pugna uictores nox oppressit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samuel.q am 28.12.2014
Die Nacht brach über den siegreichen Soldaten herein, die mehr von den Tötungen als vom eigentlichen Kampf erschöpft waren.

von aleksandar9884 am 28.05.2018
Die Nacht überkam die Sieger, erschöpft von der Metzelei mehr als vom Kampf.

Analyse der Wortformen

caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
diutius
diu: lange, lange Zeit
Fatigatos
fatigare: abhetzen
fatigatus: erschöpft
nox
nox: Nacht
oppressit
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uictores
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum