Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  265

Ita inrito incepto dimissis achaeis reditum ad naues est: attalus piraeum, romani corcyram petierunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carina.837 am 18.05.2023
Nach diesem gescheiterten Versuch entließen sie die Achaeer und kehrten zu ihren Schiffen zurück. Attalus steuerte Piräus an, während die Römer sich nach Korfu begaben.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
attalus
talus: Sprungbein, Fußknöchel
dimissis
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
incepto
inceptare: anfangen, beginnen
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, undertaking
incipere: beginnen, anfangen
inrito
inritus: EN: ineffective, useless, invalid
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
petierunt
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
piraeum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pirum: Birne
reditum
redire: zurückkehren, zurückgehen
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
romani
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum