Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  095

Si secum aliquos consul mittere uelit, se non iniquo nec perdifficili aditu super caput hostium eos educturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emma967 am 07.11.2024
Wenn der Konsul einige Männer mit sich schicken möchte, knan er sie auf einem gangbaren Weg zu einer Position führen, die einen Überblick über die Feinde bietet.

von finja.d am 27.04.2023
Wenn der Konsul einige Männer mit sich schicken möchte, würde er sie auf einem nicht ungerechten und nicht sehr schwierigen Weg über den Kopf der Feinde führen.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
aliquos
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
mittere
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
uelit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
iniquo
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, unfair
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
aditu
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
educturum
educere: herausführen, erziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum