Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  164

In tempore et ad id ipsum excitum auxilium, mille achaei pedites cum centum equitibus superuenerunt; theoxenus iis praeerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mia.d am 15.04.2021
Genau rechtzeitig und als Antwort auf diesen Hilferuf trafen tausend achäische Infanteristen zusammen mit hundert Reitern ein, unter dem Kommando von Theoxenus.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
excitum
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
pedites
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
equitibus
eques: Reiter, Ritter
superuenerunt
supervenire: ankommen, erscheinen
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
praeerat
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum