Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  303

Sed erat trium ferme et triginta annorum, et cum robur iuuentae tum gaudium ex tam insigni gloriae fructu uires suppeditabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von azra.t am 03.09.2022
Er war etwa dreiunddreißig Jahre alt, und seine jugendliche Kraft zusammen mit der Freude über solch bemerkenswerten Erfolg verlieh ihm Stärke.

von lilja.c am 03.12.2016
Er war etwa drei und dreißig Jahre alt, und sowohl die Kraft der Jugend als auch die Freude über eine so bedeutende Frucht des Ruhmes verliehen ihm Stärke.

Analyse der Wortformen

annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
fructu
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
gaudium
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
gaudium: Freude, innere Freude
cautes: Riff, loose stone
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
insigni
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignire: einprägen
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
iuuentae
iuventa: Jugend
robur
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
Sed
sed: sondern, aber
suppeditabat
suppeditare: EN: be/make available when/as required, supply with/needs (of)
tam
tam: so, so sehr
triginta
triginta: dreißig, dreissig
trium
tres: drei
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum