Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  414

His litteris lectis minus terroris ab hispanis erat, unde ingens bellum expectatum fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von casper.j am 26.09.2015
Nach dem Lesen dieser Briefe war weniger Angst vor den Spaniern, von denen ein großer Krieg erwartet worden war.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expectatum
expectare: warten, erwarten
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
hispanis
hispanus: EN: Spanish, of Spain
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
lectis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
litteris
littera: Buchstabe, Brief
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
terroris
terror: Schrecken, Furcht
unde
unde: woher, daher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum