Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  067

Dextero cornu rex loci plurimum auxilio, ex iugis altioribus pugnans, uincebat; sinistro tum cum maxime adpropinquante phalangis parte quae nouissimi agminis fuerat, sine ullo ordine trepidabatur; media acies, quae propior dextrum cornu erat, stabat spectaculo uelut nihil ad se pertinentis pugnae intenta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annie.f am 31.03.2018
Auf dem rechten Flügel gewann der Herrscher des Ortes mit großer Unterstützung, von höheren Hängen kämpfend, die Oberhand; auf dem linken Flügel herrschte dann, als sich der Teil der Phalanx, der die Nachhut gebildet hatte, näherte, ohne jegliche Ordnung Verwirrung; die mittlere Schlachtlinie, die dem rechten Flügel näher war, stand gebannt wie bei einem Schauspiel, das sie nichts anzugehen schien.

von alexandra.q am 08.10.2013
Der König der Region gewann auf dem rechten Flügel entscheidend, indem er mit beträchtlicher Unterstützung vom höheren Gelände kämpfte. Auf dem linken Flügel brach Chaos aus, als der hintere Abschnitt der feindlichen Phalanx näher kam. Während dessen stand die Mitte der Linie, die dem rechten Flügel näher war, einfach da und beobachtete die Schlacht, als ginge sie sie nichts an.

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adpropinquante
adpropinquare: EN: approach (w/DAT or ad+ACC)
agminis
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
agminis: Heereszug
altioribus
altus: hoch, tief, erhaben
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
cornu
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Dextero
dexter: rechts, glückbringend
dexterum: EN: right hand
dextrum
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
intenta
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
intentare: EN: point (at)
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, closely attentive
iugis
iugis: zusammengespannt
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
nihil
nihil: nichts
nouissimi
novissimum: hintere Truppen, neueste Truppen
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pertinentis
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
phalangis
phalanga: Walze, Rolle
phalanx: Schlachtreihe, Schlachtreihe, compact body of heavy infantry
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
propior
propior: näher, näherer
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnans
pugnare: kämpfen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rex
rex: König
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinistro
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
spectaculo
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
stabat
stare: stehen, stillstehen
trepidabatur
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
uincebat
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
ullo
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum