Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  081

Caesa eo die octo milia hostium, quinque capta; ex uictoribus septingenti ferme ceciderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clara.i am 02.06.2015
An jenem Tag wurden achttausend Feindsoldaten getötet und fünftausend gefangen genommen; etwa siebenhundert der siegreichen Armee verloren ihr Leben.

Analyse der Wortformen

Caesa
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
octo
octo: acht
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
quinque
quinque: fünf
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
uictoribus
victor: Sieger
septingenti
septingenti: siebenhundert
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
ceciderunt
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum