Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  166

Et exercebat ea res nouos milites et hostium magna uis excipiebatur, nec iam egredi extra munimenta castellorum audebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yan.h am 02.06.2013
Und diese Sache übte die neuen Soldaten und eine große Feindesschaar wurde abgefangen, und sie wagten nicht mehr, außerhalb der Befestigungen des Lagers hinauszugehen.

von fritz.r am 03.09.2014
Diese Aktivität diente dazu, die neuen Rekruten auszubilden und große feindliche Kräfte abzufangen, und der Feind wagte es nicht mehr, außerhalb ihrer Festungsverteidigung hinauszugehen.

Analyse der Wortformen

audebant
audere: wagen
castellorum
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
egredi
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
Et
et: und, auch, und auch
excipiebatur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
exercebat
exercere: üben, ausüben, trainieren
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
munimenta
munimentum: Schanze, bulwark
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nouos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum