Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  405

Nihil iam praeter nudum solum ager hostium habet: ad hoc hiems accedet ad comportandum ex longinquo difficilis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leona.823 am 15.01.2024
Das Gebiet des Feindes hat nun nichts mehr außer kahlem Boden, und der Winter steht bevor, was es schwierig machen wird, Vorräte aus entfernten Gebieten zu transportieren.

Analyse der Wortformen

Nihil
nihil: nichts
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
nudum
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
ager
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hiems
hiems: Winter, Kälte
accedet
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
comportandum
comportare: zusammentragen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
longinquo
longinquare: EN: put far off, remove to a distance
longinquo: EN: far/long way (off), distant, at a distance
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
difficilis
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum