Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  515

Usque ad meridiem aequis uiribus ac prope pari spe pugnatum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Lola am 21.10.2023
Bis zum Mittag wurde mit gleichen Kräften und fast gleicher Hoffnung gekämpft.

von timm.919 am 08.10.2016
Der Kampf dauerte bis zum Mittag mit gleich starken Kräften und fast gleichen Siegeschancen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequis
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
meridiem
meridiare: Mittagsruhe halten
meridies: Mittag, Mittagszeit
pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
pugnatum
pugnare: kämpfen
spe
spes: Hoffnung
uiribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
Usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum