Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  234

Cum principum alii in sententia permanerent, alii utendum eius quem ipsi consuluissent consilio censerent, multitudo philopoemenis sententiam expectabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoey.c am 25.04.2023
Als einige der Anführer bei ihrer Meinung blieben, andere jedoch das Ratschlag dessen, den sie selbst konsultiert hatten, für maßgebend hielten, wartete die Menge auf die Ansicht des Philopoemen.

von lejla823 am 25.02.2020
Während einige Anführer an ihrer ursprünglichen Position festhielten und andere der Meinung waren, sie sollten dem Rat dessen folgen, den sie konsultiert hatten, wartete die Menge darauf, was Philopoemen denken würde.

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
censerent
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
consuluissent
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
expectabat
expectare: warten, erwarten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
permanerent
permanere: verbleiben
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
utendum
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum