Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  312

Hac uoce perterritis omnibus zeno ex principibus unus, magnae cum ob eleganter actam uitam auctoritatis tum quod semper romanorum haud dubie partis fuerat, ab quinctio legatisque aliis flens petit ne unius amentiam ciuitati adsignarent: suo quemque periculo furere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicole.v am 01.01.2020
Als alle von diesen Worten erschrocken waren, bat Zenon, ein führender Bürger, der große Achtung sowohl für seine gepflegte Lebensweise als auch für seine unerschütterliche Unterstützung Roms genoss, unter Tränen Quinctius und seine Mitgesandten, die ganze Stadt nicht für den Wahnsinn eines einzelnen verantwortlich zu machen, und sagte, dass das leichtfertige Verhalten jedes Einzelnen dessen eigene Verantwortung sei.

von muhammet.l am 07.12.2022
Als alle von dieser Rede erschrocken waren, bat Zeno, einer der führenden Männer, der aufgrund seines vorbildlich geführten Lebens und seiner unzweifelhaften Treue zur römischen Partei große Autorität besaß, unter Tränen Quinctius und die anderen Gesandten, sie mögen nicht den Wahnsinn eines einzelnen Mannes dem ganzen Staat zurechnen: Jeder tobt auf eigene Gefahr.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
actam
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
adsignarent
adsignare: anweisen, zuweisen, zuteilen
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amentiam
amentia: Wahnsinn, Irrsinn, Sinnlosigkeit, Verrücktheit
auctoritatis
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
ciuitati
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dubie
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
eleganter
eleganter: EN: elegantly, attractively
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
flens
flere: weinen, beweinen
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
furere
furari: stehlen, klauen, entwenden
furere: rasen, wüten, wütend sein
Hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
legatisque
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
que: und
magnae
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
ob
ob: wegen, aus
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
periculo
periculum: Gefahr
perterritis
perterrere: sehr erschrecken, stark einschüchtern
perterritus: gründlich erschrocken, sehr verängstigt
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quemque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quinctio
quinctius: EN: Quinctian
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romanorum
romanus: Römer, römisch
semper
semper: immer, stets
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uoce
vox: Wort, Stimme, Sprache
zeno
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cenum: EN: mud, mire, filth, slime, dirt, uncleanness
zeno: EN: Zeno (Greek philosopher)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum