Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  130

Postquam apparuit ui agendum, quia uidebatur et limnaeum eodem tempore oppugnari posse, regem ad limnaeum ire placuit, baebius restitit ad pellinaeum oppugnandum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eileen.916 am 18.07.2023
Nachdem klar wurde, dass mit Gewalt vorgegangen werden musste, da es möglich erschien, Limnaeum gleichzeitig anzugreifen, wurde beschlossen, dass der König nach Limnaeum ziehen sollte, während Baebius zurückblieb, um Pellinaeum anzugreifen.

von diana843 am 13.10.2023
Als klar wurde, dass Gewalt nötig war, und da sie glaubten, Limnaeum gleichzeitig angreifen zu können, beschloss der König, gegen Limnaeum zu ziehen, während Baebius zurückblieb, um Pellinaeum anzugreifen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
apparuit
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
oppugnandum
oppugnare: bestürmen, angreifen
oppugnari
oppugnare: bestürmen, angreifen
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
quia
quia: weil
regem
rex: König
restitit
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
uidebatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum