Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  143

Ex iis interrogatis, qui manere secum uellent, mille uolentis philippo tradit, ceteros inermes demetriadem remittit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusef.969 am 27.12.2017
Nach der Befragung übergab er Philip die tausend Männer, die bereit waren, bei ihm zu bleiben, und schickte den Rest waffenlos nach Demetrias zurück.

Analyse der Wortformen

ceteros
ceterus: übriger, anderer
demetriadem
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
trias: Dreiheit, Dreiheit
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
inermes
inermis: unbewaffnet, without weapons
interrogatis
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
manere
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
philippo
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
remittit
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
tradit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
uellent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
uolentis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volens: absichtlich, welcome

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum