Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  188

Flacco non eadem fortuna ad tichiunta et rhoduntiam, nequiquam subire ad ea castella conato, fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lea.h am 01.10.2021
Flaccus hatte kein Glück bei Tichiunta und Rhoduntia, da sein Versuch, sich diesen Festungen zu nähern, erfolglos blieb.

von aleyna.925 am 01.12.2021
Für Flaccus war das Glück bei Tichiunta und Rhoduntia nicht dasselbe gewesen, nachdem er vergeblich versucht hatte, diese Festungen zu erreichen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castella
castella: EN: Castile (Spain)
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
conato
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatum: Versuch, Versuch
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
et
et: und, auch, und auch
Flacco
flaccus: schlapp
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
subire
subire: auf sich nehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum