Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  213

Ante lucem ingressus urbem a porta ad praetorem m· iunium iter intendit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finn.864 am 02.09.2019
Noch vor Tagesanbruch betrat er die Stadt und begab sich vom Stadttor zum Prätor Marcus Junius.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
ingressus
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt
intendit
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
iunium
junius: EN: June (month/mensis understood)
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
porta
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum