Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  284

Nec minus operis laborisque ea oppugnatio quam heracleae habuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melek.s am 19.04.2024
Diese Belagerung erforderte genauso viel Aufwand und Arbeit wie die bei Heraclea.

Analyse der Wortformen

ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
heracleae
heraclea: Seestadt in Lukanien
laborisque
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
que: und
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
operis
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
oppugnatio
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum