Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  307

Inde dolopiam et aperantiam et perrhaebiae quasdam ciuitates recipit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict931 am 13.12.2014
Von dort erhält er Dolopia, Aperantia und gewisse Städte Perrhäbiens zurück.

von oliver.9811 am 04.04.2022
Von dort aus eroberte er Dolopia und Aperantia sowie einige Städte in Perrhaebia zurück.

Analyse der Wortformen

aperantiam
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antire: EN: go before, go ahead, precede
aper: Wildschwein, Eber, wild boar (as animal, food, or used as a Legion standard/symbol)
ciuitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
dolopiam
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
et
et: und, auch, und auch
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
quasdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
recipit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum