Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  339

Per idem fere tempus aedes matris magnae idaeae dedicata est, quam deam is p· cornelius aduectam ex asia p· cornelio scipione, cui postea africano fuit cognomen, p· licinio consulibus in palatium a mari detulerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milla.m am 17.04.2021
Um diese Zeit wurde der Tempel der Cybele, der Großen Mutter vom Mount Ida, geweiht. Die Göttin war von Publius Cornelius aus Asien gebracht und während der Konsulschaft von Publius Cornelius Scipio (später bekannt als Africanus) und Publius Licinius von der Küste zum Palatin-Hügel transportiert worden.

Analyse der Wortformen

Per
per: durch, hindurch, aus
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
aedes
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, shrine
matris
mater: Mutter
magnae
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
idaeae
idea: EN: idea
dedicata
dedicare: widmen, weihen, einweihen
dedicatus: EN: devoted
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
deam
dea: Göttin
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
p
p:
P: Publius (Pränomen)
aduectam
advectus: Einführung, Herbeibringen, Transport, Übermittlung
advehere: EN: carry, bring, convey (to)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
asia
asia: Asien
p
p:
P: Publius (Pränomen)
scipione
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
postea
postea: nachher, später, danach
africano
africanus: EN: African;
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cognomen
cognomen: Beiname
p
p:
P: Publius (Pränomen)
licinio
licinius: EN: Licinian
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
palatium
palatium: Palatin (Hügel)
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
detulerat
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum