Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  143

Tertio inde die ad casum amnem peruen tum; inde profecti erizam urbem primo impetu ceperunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melina829 am 31.12.2020
Am dritten Tag danach erreichten sie den abfallenden Fluss; von dort aus zogen sie weiter und eroberten die Stadt Eriza im ersten Angriff.

von diego.d am 20.09.2019
Am dritten Tag erreichten sie einen reißenden Fluss, und von dort aus zogen sie weiter und eroberten die Stadt Eriza im ersten Angriff.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amnem
amnis: Strom, Fluss
casum
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
gasum: EN: gas
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
gaudere: sich freuen
ceperunt
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
erizam
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
Tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens
tres: drei
tum
tum: da, dann, darauf, damals
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum